Chiny.pl

polecamy:

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane:

Wyszukiwanie zaawansowane

Wprowadź znak

1
2
3
4

Other options


傲慢不遜

傲慢不逊

ào màn bù xùn

arogancki i pełen pychy

arrogant and unpertient

Szczegóły

傲慢少禮

傲慢少礼

ào màn shǎo lǐ

arogancki i bez manier

arrogant and without manners

Szczegóły

傲慢無禮

傲慢无礼

ào màn wú lǐ

być aroganckim i chamskim

be arrogant and rude

Szczegóły

傲然屹立

ào rán yì lì

dumnie górować nad resztą

tower proudly above the rest

Szczegóły

傲睨一世

ào nì yī shì

być zuchwałym

be insolent

Szczegóły

傲睨一切

ào nì yī qiè

patrzeć na wszystko z góry

look down on everything

Szczegóły

傲睨萬物

傲睨万物

ào nì wàn wù

patrzeć z góry na wszystko

look down on everything

Szczegóły

傲睨自若

ào nì zì ruò

wyniosłe (stateczne) i niewzruszone spojrzenie

have a haughty and imperturbable look

Szczegóły

哀兵必勝

哀兵必胜

āi bīng bì shèng

Żołnierz w potrzasku musi [zmuszony okolicznością] zwyciężyć

Victory comes when pushed to the wall.

Szczegóły

哀哀欲絕

哀哀欲绝

āi āi yù jué

desperacko odżałowywany

desperately grieved

Szczegóły

哀而不傷

哀而不伤

āi ér bù shāng

powstrzymywane smutek

restrained grief

Szczegóły

安於故俗,溺於舊聞

安于故俗,溺于旧闻

ān yú gù sú nì yú jiù wén

pl

en

Szczegóły

安富尊榮

安富尊荣

ān fù zūn róng

cieeszyć się bogactweem i respektem

enjoy wealth and honor

Szczegóły

安居樂業

安居乐业

ān jū lè yè

żyć i pracować w pokoju i bez trosk

live and work in peace and contentment; be without fear

Szczegóły

安然無恙

安然无恙

ān rán wú yàng

w dobrym zdrowiu i bezpieczny; uciec bez szwanku

safe and sound; (escape) unscathed

Szczegóły

安邦定國

安邦定国

ān bāng dìng guó

przynieść państwu spokój i stabilizację

bring peace and stability to the country

Szczegóły

按兵不動

按兵不动

àn bīng bù dòng

wstrzymać się, nie podejmować żadnej akcji

hold back; take no action

Szczegóły

按圖索驥

按图索骥

àn tú suǒ jì

podążać za wskazówkami w trakcie poszukiwań

follow clues to locate sth.

Szczegóły

按部就班

àn bù jiù bān

realizować właściwe procedury

follow conventional procedures

Szczegóły

挨家挨戶

挨家挨户

āi jiāi hù

(chodzić) od drzwi do drzwi

(go) from door to door

Szczegóły

挨肩疊背

挨肩叠背

āi jiān dié bèi

być bardzo zatłoczonym

be very crowded

Szczegóły

挨門挨戶

挨门挨户

āi mén āi hù

chodzić od drzwi do drzwi

go from door to door

Szczegóły

暗度陳倉

暗度陈仓

àn dù chén cāng

robić coś pod przykryciem czegoś innego

do sth. under cover of doing sth. else; rendezvous secretly

Szczegóły

熬更守夜

áo gēng shǒu yè

zachować czujność nocą

keep vigil all night

Szczegóły

愛國如家

爱国如家

ài guó rú jiā

kochać swój kraj jak dom rodzinny

love one's country as if it were home-family

Szczegóły

愛屋及烏

爱屋及乌

ài wū jí wū

kochaj mnie i mojego psa; uczucie które przechodzi także na otoczenie osoby kochanej

love me, love my dog; fondness that carries over to a loved one's surroundings

Szczegóły

愛憎分明

爱憎分明

ài zēng fēn míng

mieć jasność, co kochać, a co nienawidzieć

be clear about what to love and what to hate

Szczegóły

愛民如子

爱民如子

ài mín rú zǐ

(o władcy) kocha poddanych jak własne dzieci

〈trad.〉 love one's subjects as if they were one's own children (of a ruler-official)

Szczegóły

聱牙佶屈

áo yá jí qū

pełen trudności, niewypowiadalne słowa

full of difficult, unpronounceable words

Szczegóły

藹然可親

蔼然可亲

ǎi rán kě qīn

miły i uprzejmy

amiable; affable

Szczegóły

鞍馬勞頓

鞍马劳顿

ān mǎ láo dùn

wyczerpany podróżą

travel-worn

Szczegóły

黯然銷魂

黯然销魂

àn rán xiāo hún

飽諳世故

be deeply grieved (as at parting)

Szczegóły

寶刀未老

宝刀未老

bǎo dāo wèi lǎo

prawdziwej umiejętności nigdy się nie zapomina

true skill is never lost

Szczegóły

保國安民

保国安民

bǎo guó ān mín

strzec kraju, aby lud mógł żyć w pokoju

guard the country so that the people can live in peace

Szczegóły

保家衛國

保家卫国

bǎo jiā wèi guó

chronić dom i bronić kraj

protect home and defend the country

Szczegóły

飽經滄桑

饱经沧桑

bǎo jīng cāng sāng

doświadczyć wiele złośliwości losu

have experienced many vicissitudes of life

Szczegóły

飽經風霜

饱经风霜

bǎo jīng fēng shuāng

znękany przez pogodę; doświadczony przez trudy życia i przeciwności losu

weather-beaten; having experienced hardships of life

Szczegóły

半半拉拉

bàn bàn lā lā

niepełny, nieukończony

incomplete; unfinished

Szczegóły

半半路路

bàn bàn lù lù

w połowie drogi

halfway; midway

Szczegóły

敗於垂成

败于垂成

bài yú chuí chéng

odnieść porażkę gdy sukces był (już) w zasiegu

fail within reach of success

Szczegóły

搬斤播兩

搬斤播两

bān jīn bō liǎng

chandryczyć się/ targować nad każdą drobinką

haggle over every ounce

Szczegóły

搬口弄舌

bān kǒu nòng shé

opowiadać kłamstwa, kłamać

tell tales

Szczegóły

班門弄斧

班门弄斧

bān mén nòng fǔ

pokazać swój talent lub umiejętność przed ekspertem

show off one's slight talent-skill before an expert

Szczegóły

搬弄是非

bān nòng shì fēi

siać niezgodę, opowiadać bajeczki, wprowadzać w błąd

sow discord; tell tales; make mischief

Szczegóły

半截入土

bàn jié rù tǔ

być jedną nogą w grobie

have one foot in the grave

Szczegóły

半身不遂

bàn shēn bù suí

med. paraliż połowy ciała

med. hemiplegia (paralysis in half the body)

Szczegóły

背城一戰

背城一战

bèi chéng yī zhàn

walczyć do ostatniej linii obrony

fight to the last ditch

Szczegóły

備而不用

备而不用

bèi ér bù yòng

mieć coś w gotowości na wszelki wypadek

have sth. ready just in case

Szczegóły

被髮入山

被发入山

bèi fā rù shān

zostać pustelnikiem

become a hermit

Szczegóły

被髮佯狂

被发佯狂

bèi fā yáng kuáng

Z rozwianymi włosami, udawać wariata

With hair disheveled, pretending to be a lunatic.

Szczegóły

背井離鄉

背井离乡

bèi jǐng lí xiāng

opuścić swoje rodzinne miejsce

leave one's native place

Szczegóły

悖入悖出

bèi rù bèi chū

nieuczciwie zdobyty i nieuczciwie stracony

ill-gotten, ill-spent

Szczegóły

備位充數

备位充数

bèi wèi chōng shù

jedynie aby nie wakowało stanowisko

just to fill a post 〈humb.〉

Szczegóły

拔刀相向

bá dāo xiāng xiàng

wyciągnąć na kogoś nóż

pull a knife on sb.

Szczegóły

卑鄙無恥

卑鄙无耻

bēi bǐ wú chǐ

godny pogardy i bez wstydu

contemptible and shameless

Szczegóły

卑辭厚禮

卑辞厚礼

bēi cí hòu lǐ

skromne słowa i hojne podarki

humble words and generous gifts

Szczegóły

悲觀厭世

悲观厌世

bēi guān yàn shì

być pesymistycznym i zmęczonym życiem

be pessimistic and tired of life

Szczegóły

幫狗吃食

帮狗吃食

bāng gǒu chī shí

pomagać złym ludziom w czynieniu zła

help bad people do evil things

Szczegóły

抱誠守真

抱诚守真

bào chéng shǒu zhēn

uczciwy i prawdomówny

honest and truthful

Szczegóły

抱成一團

抱成一团

bào chéng yī tuán

trzymać się razem, być blisko

stick together; be close

Szczegóły

報仇雪恨

报仇雪恨

bào chóu xuě hèn

dokonać zemsty

take revenge

Szczegóły

抱打不平

bào dǎ bù píng

bronić kogoś przed neisprawiedliwością

defend sb. against an injustice

Szczegóły

暴風驟雨

暴风骤雨

bào fēng zhòu yǔ

gwałtowna burza, huragan

violent storm; hurricane

Szczegóły

暴虎馮河

暴虎冯河

bào hǔ píng hé

głupi upór

foolhardiness

Szczegóły

暴戾恣睢

bào lì zì suī

skrajnie okrótny i despotyczny

〈wr.〉 extremely cruel and despotic

Szczegóły

暴殄天物

bào tiǎn tiān wù

lekkomyślne marnotrastwo ziarna itp.

reckless waste of grain-etc.

Szczegóły

暴跳如雷

bào tiào rú léi

dostać furii, dostać ataku szału

stamp in fury; go on a rampage

Szczegóły

抱頭痛哭

抱头痛哭

bào tóu tòng kū

szlochać wspólnie w swoich ramionach

weep in each other's arms

Szczegóły

鮑魚之肆

鲍鱼之肆

bào yú zhī sì

niewłaściwe środowisko

objectionable environment

Szczegóły

彼此彼此

bǐ cǐ bǐ cǐ

udczucie jest wzajemne

the feeling is mutual

Szczegóły

本末源流

běn mò yuán liú

dogłębny, zarazem ogólny jak i szczegółówy

all about; fundamental and incidental

Szczegóły

傍觀者審,當局者迷

傍观者审,当局者迷

bàng guān zhě shěn dāng jú zhě mí

stojący z boku widzi sprawę jasno, uczestnik nie jest obiektywny

one directly concerned lacks objectivity

Szczegóły

傍人門戶

傍人门户

bàng rén mén hù

być od kogoś zależnym

be dependent upon sb.

Szczegóły

本鄉本土

本乡本土

běn xiāng běn tǔ

rodzinna wioska lub rodzinne okolice

native village-place

Szczegóły

本相畢露

本相毕露

běn xiàng bì lù

prawdziwa natura w pełni wyszla na wierzch

true nature completely revealed

Szczegóły

本小利微

běn xiǎo lì wēi

mała inwestycja i mały zysk

small capital and little gain

Szczegóły

比肩而立

bǐ jiān ér lì

stać ramię przy ramieniu

stand shoulder to shoulder

Szczegóły

比手畫腳

比手划脚

bǐ shǒu huà jiǎo

gestykulować

gesticulate

Szczegóły

逼人太甚

bī rén tài shèn

wymuszać na ludziach zbyt twardo

press-push people too hard

Szczegóły

悲喜交集

bēi xǐ jiāo jí

czuć jednocześnie smutek i żal

grief and joy mixed together

Szczegóły

拔樹尋根

拔树寻根

bá shù xún gēn

prześledzić coś do zamego źródła

trace to the very root of sth.

Szczegóły

半文半白

bàn wén bàn bái

wpół analfabeta; wpół-wykształcony

semi-literary, semi-vernacular

Szczegóły

半新不舊

半新不旧

bàn xīn bù jiù

już nie nowy, nosić ślady używania; ani nowoczesny, ani przestarzały

no longer new; showing signs of wear neither modern nor obsolete

Szczegóły

半信半疑

bàn xìn bàn yí

wpół wierzyć wpół wątpić

half-believe, half-doubt

Szczegóły

膘肥體壯

膘肥体壮

biāo féi tǐ zhuàng

(o trzodzie) silne i zdrowe

plump and strong (of livestock)

Szczegóły

便宜施行

bián yú shī xíng

działać wg włąsnego uznania

act at one's discretion

Szczegóły

百廢俱舉

百废俱举

bǎi fèi jù jǔ

wszystkimi zaniedbanymi sprawami już się zajęto

All neglected matters have been taken care of

Szczegóły

百花生日

bǎi huā shēng rì

urodziny wszystkich kwiatów (dwunasty dzień drugieo miesiąca księżycowego)

birthday of all flowers (12th day of the second lunar month)

Szczegóły

百花爭妍

百花争妍

bǎi huā zhēng yàn

kwiaty rozkwitają w feerii kolorów

flowers bloom in a riot of color

Szczegóły

百計千方

百计千方

bǎi jì qiān fāng

wszystkie rodzaje trików i forteli

all sorts of tricks-stratagems

Szczegóły

百裡挑一

百里挑一

bǎi lǐ tiāo yī

jdno ze stu; najlepsza część zbiorów

one in a hundred; cream of the crop

Szczegóły

百煉成鋼

百炼成钢

bǎi liàn chéng gāng

być zahartowanym jak stal

be tempered into steel

Szczegóły

百年大計

百年大计

bǎi nián dà jì

sprawa o kluczowej i niezmniejszjącej się z czasem wadze

project of vital and lasting importance

Szczegóły

百年好事

bǎi nián hǎo shì

bardzo szczęśliwa okoliczność, sprawa

Szczegóły

百年之後

百年之后

bǎi nián zhī hòu

gdy minie stulecie; po tym jak ktoś umrze

after a century; when sb. has passed away

Szczegóły

閉門塞竇

闭门塞窦

bì kǒu sè dòu

silnie broniony

?wr.? strongly guarded

Szczegóły

閉口無言

闭口无言

bì kǒu wú yán

zachować milczenie, trzymać buzię na kłudkę

remain silent; be tongue-tied

Szczegóły

篳門圭竇

筚门圭窦

bì mén guī dòu

biedna rodzina

poor family

Szczegóły

閉目塞聽

闭目塞听

bì mù sè tīng

nie mający zwiążku z rzezczywistością

be divorced from reality

Szczegóły

避難趨易

避难趋易

bì nán qiù yì

woleć łatwiejsze niż trudniejsze

prefer what is easy to what is difficult

Szczegóły

Import - export

BIZNES: import z i do Chin

Mamy 12 lat doświadczeń w obsłudze importu z Chin. Specjalizujemy się w przypadkach trudnych zapytaj.

Współpraca

Zapraszamy do kooperacji

Masz interesujacą propozycję? Być może będziemy zainteresowani. Napisz do nas tutaj.

Redakcje i wydawcy

Oferujemy usługi redakcji merytorycznej tekstów nt. Chin. Proste porady gratis. Zobacz listę naszych usług lub zapytaj nas tutaj.