Chiny.pl

Słownik Chengyu

Chengyu to czteroznakowe frazy języka chińskiego. Mogą to być idiomy, skróty przysłów i maksym, popularne frazy. Są często wyznacznikiem wykształcenia osób, które ich używają.

Wyszukiwanie zaawansowane

眈眈虎視

dān dān hǔ shì

zerkać łakomie

eye covetously

眈眈逐逐

dān dān zhú zhú

單刀赴會

dān dāo fù huì

w pojedynkę stawić czoła nieprzyjacielowi

face the enemy by oneself

單刀直入

dān dāo zhí rù

trafiający w sedno, wprost

right to the point; straightforward

簞豆見色

dān dòu jiàn sè

丹鳳朝陽

dān fèng cháo yáng

The phoenix looks toward the sun.

單鵠寡鳧

dān hú guǎ fú

wdowiec, wdowa

widow; widower

丹黃甲乙

dān huáng jiǎ yǐ

殫見洽聞

dān jiàn qià wén

arch. erudyta, człowiek wykształcony

?wr.? erudite; learned

單見淺聞

dān jiàn qiǎn wén

單孑獨立

dān jié dú lì

殫精畢力

dān jīng bì lì

殫精極慮

dān jīng jí lǜ

殫精竭力

dān jīng jié lì

zrobić wszystko co w mocy, iść na całego

do one's utmost; go all out

殫精竭慮

dān jīng jié lǜ

głowić się, poświęcić całą swoją energię i myśli

rack one's brains; devote one's entire energy and thought

擔驚忍怕

dān jīng rěn pà

擔驚受恐

dān jīng shòu kǒng

擔驚受怕

dān jīng shòu pà

pozostać w stanie niepokoju

remain in a state of anxiety

耽驚受怕

dān jīng shòu pà

躭驚受怕

dān jīng shòu pà

簞醪投川

dān láo tóu chuān

殫謀戮力

dān móu lù lì

簞瓢陋室

dān piáo lòu shì

簞瓢陋巷

dān piáo lòu xiàng

簞瓢屢空

dān piáo lǚ kōng

stark poverty

簞瓢屢罄

dān piáo lǚ qìng

丹漆隨夢

dān qī suí mèng

丹鉛甲乙

dān qiān jiǎ yǐ

單槍獨馬

dān qiāng dú mǎ

單槍匹馬

dān qiāng pí mǎ

single-handed; alone

單鎗匹馬

dān qiāng pǐ mǎ

丹青不渝

dān qīng bù yú

丹青妙手

dān qīng miào shǒu

zdolny malarz

skillful painter

簞食豆羹

dān shí dòu gēng

丹書白馬

dān shū bái mǎ

丹書鐵契

dān shū tiě qì

丹書鐵券

dān shū tiě quàn

單絲不成線

dān sī bù chéng xiàn

單絲不線

dān sī bù xiàn

殫思極慮

dān sī jí lǜ

rack one's brains

簞食壺漿

dān sì hú jiāng

cheer troops with food and drink

簞食壺酒

dān sì hú jiǔ

簞食瓢飲

dān sì piáo yǐn

żyć w biedzie

live in poverty

單文孤證

dān wén gū zhèng

丹心碧血

dān xīn bì xuè

deep patriotism 34-12

丹心如故

dān xīn rú gù

擔雪塞井

dān xuě sāi jǐng

擔雪填河

dān xuě tián hé

擔雪填井

dān xuě tián jǐng

丹楹刻桷

dān yíng kè jué

單憂極瘁

dān yōu jí cuì

單則易折,眾則難摧

dān zé yì zhé zhòng zé nán cuī

丹之所藏者赤

dān zhī suǒ cáng zhě chì

殫智竭力

dān zhì jié lì

登木求魚

déng mù qiú yú

等而上之

děng ér shàng zhī

等而下之

děng ér xià zhī

from that grade down; lower down

等價連城

děng jià lián chéng

等禮相亢

děng lǐ xiāng kàng

等量齊觀

děng liàng qí guān

treat without discrimination equate; put on a par

等米下鍋

děng mǐ xià guō

żyć na krawędzi ubóstwa, bez pieniędzy

await necessary precondition; live from hand to mouth

等身著作

děng shēn zhù zuò

be a prolific writer

等閑人家

děng xián rén jiā

等閑視之

děng xián shì zhī

regard as ordinary-unimportant

等閑之輩

děng xián zhī bèi

等夷之心

děng yí zhī xīn

等夷之志

děng yí zhī zhì

等因奉此

děng yīn fèng cǐ

〈officialese〉 in view of the above, we therefore

刀耕火耨

dāo gēng huǒ nòu

刀耕火耘

dāo gēng huǒ yún

刀耕火種

dāo gēng huǒ zhòng

slash-and-burn cultivation

東挨西撞

dōng āi xī zhuàng

東捱西問

dōng ái xī wèn

東奔西竄

dōng bēn xī cuàn

uciekać we wszystkich kierunkach

flee in all directions

東奔西跑

dōng bēn xī pǎo

run in circles

東奔西逃

dōng bēn xī táo

東奔西向

dōng bēn xī xiàng

東奔西撞

dōng bēn xī zhuàng

東奔西走

dōng bēn xī zǒu

run about busily

東壁餘光

dōng bì yú guāng

東播西流

dōng bō xī liú

東補西湊

dōng bǔ xī còu

東猜西揣

dōng cāi xī chuāi

東猜西疑

dōng cāi xī yí

東藏西躲

dōng cáng xī duǒ

東差西誤

dōng chà xī wù

東抄西襲

dōng chāo xī xí

dokonać plagiatu posługując się wieloma źródłami

plagiarize from various sources

東扯西拉

dōng chě xī lā

東扯西拽

dōng chě xī zhuāi

東馳西騁

dōng chí xī chěng

東馳西擊

dōng chí xī jī

東馳西撞

dōng chí xī zhuàng

東衝西決

dōng chōng xī jué

東衝西突

dōng chōng xī tū

thrust here and strike there 36

東衝西撞

dōng chōng xī zhuàng

東穿西撞

dōng chuān xī zhuàng

東窗計

dōng chuāng jì

東窗事發

dōng chuāng shì fā

wyjść na światło dzienne (spisek, sekret, itp.)

come to the light (of a plot-secret-etc.)

東窗事犯

dōng chuāng shì fàn

東窗消息

dōng chuāng xiāo xi

Chengyu alfabetycznie:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T W X Y Z

Statystyki

Opcje wyświetlania


Kup książki twórcy Chiny.pl

Oni albo my! Tom 2

Starannie skomponowany pakiet wiedzy, który pozwoli zrozumieć logikę konfliktów na Bliskim Wschodzie. Główny motyw to kwestia przetrwania Izraela, amerykańskiego zatapialnego lotniskowca, zakotwiczonego kilkaset kilometrów od największych na świecie złóż ropy naftowej.

Oni albo My!

Błyskotliwie napisana wizja konfliktu Chin i Stanów Zjednoczonych. Autor prezentuje wgląd w pełne spektrum konfliktu: od motywacji ideologicznych po zaciekłe zmagania o kontrolę nad dostępem do krytycznych surowców.

Wzorce zwyciężania tom 2

Studium historycznych bitew, które zaważyły na losach świata. Autorzy wyliczają błędy i błyskotliwe posunięcia stron, pokazując przy tym jak u obu walczących stron przebiegał proces uczenia się na błędach własnych i przeciwnika. Tom towarzyszy książce „Oni albo my!”, traktującym o walce o władzę nad światem między Ameryką i Chinami

Wzorce Zwyciężania tom 1

Studium historycznych analiz potyczek, bitew i operacji militarnych. Autorzy analizują je tak, aby czytelnik mógł z pozytywnych i negatywnych doświadczeń nauczyć się osiągać sukces militarny w każdej sytuacji.

Prawidła geopolitycznej gry o przetrwanie

Praca, w której sam autor i zaproszeni eksperci prezentują swoje wizje prawidłowości geopolitycznych, okraszając je przykładami z kart historii i wydarzeń współczesnych. W środku 43 mapy i 29 zdjęć oraz ilustracji, które pomogą zrozumieć zawiłą logikę zmagań między mocarstwami.

Siły psychohistorii

Podobnie jak w bestsellerze 36 forteli jest to studium oraz dziesiątki przykładów. • Temat poradnika: dostrzeganie ukrytych prawidłowości i przewidywanie przyszłych zdarzeń. Anegdoty o mistrzach obserwacji rzeczywistości i mistrzach zmieniania myśli w czyn.

Traktat Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w wizjonerskim przekładzie i z omówieniem Piotra Plebaniaka. Język przekładu stylizowany na piękną staropolszczyznę.

Chiny 一 Pulsujący matecznik cywilizacji

Zbiór 81 maksym i przysłów, z pomocą których zrozumiesz esencję chińskiej historii: poznasz czyny i uczucia ludzi, których losy i czyny są tworzywem chińskiej państwowości i aspiracji imperialnych. Galeria zdjęć artystycznych

Sun Zi i jego Sztuka wojny

Traktat Sztuka wojny w przekładzie Piotra Plebaniaka bezpośrednio z chińskiego języka klasycznego, stylizowany na piękną polszczyznę Sienkiewicza. Do tego wizje wojny i konfliktów prof Bralczyka i ponad 20 innych mistrzów oraz ekspertów.

Opowieści z dawnych Chin

Zbiór pięknych, pełnych pozytywnej energii opowieści oraz skłaniających do zadumy legend i anegdot, który pomoże ci zrozumieć kulturę i historię Państwa Środka.

Drogi wędrownych doradców

Pięknie ilustrowany zbiór 81 maksym układających się w wizję starożytnych artystów, poetów i ludzi czynu, których zbiorowy wysiłek stał się fundamentem chińskiej cywilizacji. Galeria zdjęć artystycznych

36 forteli

Podręcznik budowania obrazów mentalnych i dziesiątki anegdot historycznych — ze wstępem Andrzeja Sapkowskiego

Starożytna mądrość chińska

Zbiór 81 sentencji i cytatów, które są jednocześnie kluczem do zrozumienia chińskiej mentalności i chińskiej kultury

Kalendarz geopolityczny

Kalendarz nabiurkowy 210×105 mm. Każdy miesiąc to prawidło geopolityczne i powiązane z nim zdjęcie oraz komentarz. Całość to zbiór wyjątkowych spostrzeżeń skomponowanych przez Piotra Plebaniaka.